Chicken soup

"He who has his olives picked ..."

“He who has his olives picked …”

Yesterday I came across the Italian proverb:

Gallina vecchia fa buon brodo which means literally: “An old hen makes good broth”.

I asked Clive what the English equivalent might be and he came up with: There’s many a good tune played on an old fiddle.

As a near sexagenarian myself, I find that one a bit more appealing!

This set the two of us writers off inventing our own satirical proverbs to illustrate recent thoughts and experiences. Here are a few examples of what we came up with:-

  • He who has his olives picked will never taste his oil.  [NB Our neighbour still hasn’t brought any of the oil deriving from our grove.]
  • One songbird in the pot doesn’t fill the belly. [Referencing a horrible practice that exists in Italy.]
  • A wise man will never admit to not knowing.
  • Vehicles grey and pasta each day keep all original thoughts away.
  • A promise today is the lie of tomorrow.

We found it a good way of letting off steam!

Advertisements
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: